"Não, não vi", diz Mona, indignada. Foi há muito, muito tempo, muito tempo atrás, que isso aconteceu. Naqueles dias, as pessoas costumavam matar os búfalos empurrando-os de um lugar íngreme perto do rio, de onde caíam em um grande cercado construído ao pé do penhasco, onde os búfalos que não haviam morrido na queda eram flechados pelos homens. Então, as pessoas entravam no cercado, esfolavam os búfalos, cortavam-nos em pedaços e levavam a carne para o acampamento. Chamavam esse cercado de piskun.!
67351 people found this review useful
Uma visão encantadora, vestida com camisa Oxford e um grande chapéu branco amarrado sob o queixo arredondado com fitas azuis — algo no estilo de Sir Joshua Reynolds — emerge entre os abetos baixos neste momento. Tendo observado a catástrofe (aparentemente) leve de longe, e aparentemente se divertindo com ela, ela agora se entrega a uma alegria inconfundível e ri alto. Quando Mona ri, ela o faz com todo o coração, o método correto de suprimir toda emoção, seja de alegria ou tristeza — considerando-a uma recreação permitida apenas ao vulgo — sendo ainda desconhecido por ela. Portanto, sua expressão de alegria ressoa alegre e descontrolada através da madeira velha. Doatie e Geoffrey caminharam até uma fenda distante. Nolly olha distraidamente por outra, tentando debilmente discernir a paisagem além. Lady Rodney está sobre espinhos. Todos estão ouvindo o que Mona vai dizer em seguida.
86818 people found this review useful
Esse pensamento parece dominá-la. Ela leva as mãos à cabeça, e uma expressão de profunda angústia se insinua em seus olhos. Ela cambaleia um pouco e teria caído, mas Jack Rodney, que está mais perto dela neste momento, a segura em seus braços. "Posso falar enquanto posso: logo você não vai mais me ouvir, quando a grama estiver crescendo sobre mim", responde ele, imprudentemente. "Não valeu a pena entregar-lhe aquele testamento, não é? O Destino não é irônico? Agora tudo está como era antes de eu entrar em cena, e Nicholas tem o título sem contestação. Gostaria que tivéssemos sido melhores amigos — pelo menos ele foi educado comigo —, mas fui criado com ódio no coração por todos os Rodneys; fui ensinado a desprezá-los e temê-los como meus inimigos naturais, desde o berço." "Não, querida, não; receio que não", diz ele, com muita gentileza. Não fosse a terna sinceridade e a boa-fé da pobre criança, ele quase teria sentido um leve prazer; mas esta oferta dela é para ele algo sagrado, e tratar as palavras dela como uma brincadeira está longe de sua mente. De fato, ofender alguém intencionalmente, seja por palavras ou ações, seria muito estranho à sua natureza. Pois se "é gentil aquele que pratica atos gentis" for verdade, Rodney é um verdadeiro cavalheiro até a ponta dos dedos.
82297 people found this review useful